Q. オバマ氏を中国語ではどう表記するか? A. 小浜!
もちろん不正解。正しくは『奥巴马』となる。
奥巴马赢得美国大选 将成美首位黑人总统
中国の人と話をしている時に、『アオバーマー』という言葉が出てきた時には、オバマ氏のことだと思いだそう。
トラックバックURL: http://durianjp.com/x/mtsys/mt-tb.cgi/1687
なんで頭に「ア」がついちゃうんでしょうね。オリンピックもそうですけど。
中国語はカタガナがないので、 英語をすべて漢字に訳してしまうんですね。 http://renzheng.cc/k/522708
RSSリーダーに登録
このページは、durianが2008年11月 7日 07:56に書いたブログ記事です。
ひとつ前のブログ記事は「点灯式」です。
次のブログ記事は「「いかがですか?」」です。
最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。
なんで頭に「ア」がついちゃうんでしょうね。オリンピックもそうですけど。
中国語はカタガナがないので、
英語をすべて漢字に訳してしまうんですね。
http://renzheng.cc/k/522708