ハワイ

来月休暇でハワイに行く社員に対し、私のボスが「いいねえ、シァーウェイイーですか。」とおどけて言った。

シァーウェイイー(xiàwēiyí)とは北京語でハワイの意味だ。

漢字で書くと『夏威夷』となる。

夏のイメージは感じられるが、『ハワイ』という音感からはほど遠い。

広東語で読むと『ha6 wai1 yi4』となるから、昔広東人(香港人)がこの字を当てたのだろう。

最後の『夷』の字は不要ではないかと思ったが、ハワイは『Hawai』ではなく『Hawaii(Hawai’i)』だった。

ハワイ語で、Ha(霊感)+ Wai(水)+ I(神)=『神の息吹と水』を意味するらしい。

『ハワイ』より『夏威夷』の方が、忠実に音を表記している。

カテゴリー: 中国語 タグ: パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です